Dịch thuật Hồ sơ năng lực: Top 9 uy tín | Bảng giá 2026

Contents

Dịch thuật hồ sơ năng lực (Company Profile Translation) không chỉ là chuyển ngữ thông tin doanh nghiệp, mà là nghệ thuật “bản địa hóa thương hiệu”. Đây là tài liệu cốt lõi giúp doanh nghiệp giới thiệu quy mô, năng lực, kinh nghiệm và tầm nhìn đến đối tác, khách hàng quốc tế. Một bản dịch Company Profile xuất sắc phải vừa đảm bảo tính chính xác của các thông số kỹ thuật, tài chính, vừa phải có văn phong marketing cuốn hút, thể hiện đẳng cấp chuyên nghiệp.

Trong bối cảnh hội nhập, Hồ sơ năng lực song ngữ (Anh-Việt, Trung-Việt, Nhật-Việt…) là tấm vé thông hành đầu tiên để doanh nghiệp tham gia đấu thầu, tìm kiếm đối tác chiến lược hoặc mở rộng thị trường ra nước ngoài.

Lời khuyên từ chuyên gia Marketing: “Đừng để một bản dịch Hồ sơ năng lực ‘ngô nghê’ làm hỏng hình ảnh thương hiệu mà bạn dày công xây dựng. Hãy coi chi phí dịch thuật là một khoản đầu tư cho bộ mặt doanh nghiệp.”

Những cái bẫy “kém sang” khi dịch thuật Hồ sơ năng lực

Chuyên gia dịch thuật hồ sơ năng lực công ty

Chuyên gia dịch thuật hồ sơ năng lực công ty

Khác với tài liệu kỹ thuật khô khan, Company Profile cần sự trau chuốt về ngôn từ. Dưới đây là những lỗi phổ biến khiến hồ sơ của bạn trở nên thiếu chuyên nghiệp trong mắt đối tác quốc tế:

Văn phong “Word-by-word” giết chết cảm xúc thương hiệu

Lỗi lớn nhất là dịch sát nghĩa đen (Dịch thô) khiến câu văn trở nên cứng nhắc, thiếu sức hút marketing.

Trường hợp điển hình: Slogan hoặc Tầm nhìn (Vision).

  • Tiếng Việt: “Vươn tầm cao mới”.
  • Dịch thô (Sai): “Reach new height” (Nghe rất cơ học).
  • Dịch hay (Marketing): “Scaling new heights” hoặc “Elevating excellence”.

Sai lệch thuật ngữ cấu trúc doanh nghiệp

Các chức danh và phòng ban nếu dịch sai sẽ khiến đối tác hiểu lầm về quy mô và cơ cấu quản trị của công ty.

Thuật ngữ gốc (Việt) Dịch sai phổ biến Chuẩn Quốc tế tại STS Lý do
Tổng Giám đốc General Manager CEO / Director General “General Manager” thường chỉ là quản lý cấp cao, không phải người đứng đầu doanh nghiệp lớn.
Hội đồng quản trị Management Board Board of Directors “Management Board” thường bị nhầm với Ban Giám đốc điều hành.
Vốn điều lệ Capital Charter Capital “Capital” là vốn nói chung. Vốn điều lệ đăng ký trên giấy phép phải là “Charter Capital”.
Cổ phần Stock / Share Share (UK) / Stock (US) Cần thống nhất theo văn phong Anh-Anh hoặc Anh-Mỹ ngay từ đầu.

Lỗi trình bày và dàn trang (Layout & DTP)

Hồ sơ năng lực thường được thiết kế đẹp mắt trên các phần mềm đồ họa (Illustrator, InDesign). Văn bản tiếng Anh/tiếng Đức thường dài hơn tiếng Việt khoảng 20-30%. Nếu người dịch không biết xử lý, văn bản sẽ bị tràn khung, mất chữ, làm hỏng bố cục thiết kế sang trọng ban đầu.

Bộ “tiêu chuẩn vàng” đánh giá đơn vị dịch thuật Profile uy tín

Để bản dịch Hồ sơ năng lực vừa “đúng” vừa “hay”, đơn vị dịch thuật cần đáp ứng các tiêu chuẩn sau:

Văn phong Marketing (Transcreation): Không chỉ dịch từ, mà phải dịch “ý tưởng”. Biên dịch viên cần có tư duy của người làm Copywriter để câu chữ mượt mà, thu hút.
Am hiểu đa ngành: Profile thường bao gồm cả: Lịch sử (Văn hóa), Sản phẩm (Kỹ thuật), và Báo cáo tài chính (Kinh tế). Đơn vị dịch cần có đội ngũ đa dạng chuyên môn.
Năng lực thiết kế (DTP): Có khả năng xử lý trực tiếp trên các file thiết kế gốc (.AI, .INDD, .CDR) để trả lại bản dịch giữ nguyên layout đẹp mắt, sẵn sàng in ấn.
Thuật ngữ nhất quán: Đảm bảo tên các dự án, tên phòng ban, chức danh được dịch thống nhất từ đầu đến cuối (Sử dụng CAT Tools).
Quy trình tham vấn: Sẵn sàng trao đổi với khách hàng về các từ khóa đặc thù của doanh nghiệp (Key terms) trước khi dịch.

Dịch thuật Hồ sơ năng lực: Top 9 Đơn vị chuyên môn cao hàng đầu

TT Đơn vị Năng lực & Thế mạnh chuyên biệt Liên hệ
1 Dịch thuật Việt – VINATRANS
  • Số 1 về Profile công ty Xây dựng, Kỹ thuật.
  • Mạnh về xử lý bản vẽ và thông số kỹ thuật.
Hotline: 0912.875.885
Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Bến Nghé, Quận 1, TP.HCM
2 Dịch Thuật Sài Gòn – STS
  • Chuyên Profile cho Tập đoàn đa quốc gia.
  • Thế mạnh: Văn phong Marketing thương hiệu cao cấp.
Hotline: 0886.773.883
Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Bến Nghé, Quận 1, TP.HCM
3 Dịch thuật Sài Gòn 247
  • Chuyên dịch và thiết kế lại Profile trọn gói.
  • Dịch nhanh, hỗ trợ in ấn số lượng ít.
Hotline: 0947.688.883
Địa chỉ: Tầng 4, Tòa nhà 169 Nguyễn Ngọc Vũ, Cầu Giấy, Hà Nội
4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
  • Dịch công chứng Profile năng lực dự thầu.
  • Chuẩn xác về pháp lý và hồ sơ hành chính.
Hotline: 0912.875.885
Địa chỉ: 105 Láng Hạ, Đống Đa, Hà Nội
5 Dịch Thuật HACO
  • Thương hiệu lâu đời, chuyên Profile dự án Quốc gia.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 2 Ng. 68 P. Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội
6 Dịch Thuật Việt Uy Tín
  • Chuyên nghiệp, quy mô lớn hàng đầu TP.HCM.
  • Mạnh về dịch thuật và thiết kế Profile đa ngữ.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: Lầu 8, Tòa nhà Loyal, 151 Võ Thị Sáu, Phường 6, Quận 3, TP.HCM
7 Dịch Thuật Số 1
  • Chuyên Profile công ty Công nghệ, Phần mềm.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội
8 Phú Ngọc Việt (PNVT)
  • Hợp pháp hóa lãnh sự hồ sơ pháp lý doanh nghiệp.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
9 Dịch Thuật 123
  • Hệ thống rộng, hỗ trợ dịch Profile đa ngôn ngữ.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội

Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuyên gia Profile Xây dựng & Kỹ thuật

VINATRANS là lựa chọn hàng đầu cho các công ty xây dựng, cơ khí, sản xuất khi cần dịch hồ sơ năng lực. Họ có thế mạnh đặc biệt trong việc xử lý các danh mục máy móc thiết bị, thông số kỹ thuật sản phẩm và các dự án công trình với độ chính xác cao.

Dịch thuật hồ sơ năng lực xây dựng tại VINATRANS
Đội ngũ chuyên gia kỹ thuật xử lý hồ sơ năng lực tại VINATRANS
Liên hệ Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch Thuật Sài Gòn – STS: Văn phong Marketing đẳng cấp

STS nổi bật với đội ngũ biên dịch viên có tư duy marketing sắc bén. Họ không chỉ dịch nghĩa mà còn “chuyển ngữ cảm xúc”, giúp các phần Giới thiệu chung, Tầm nhìn, Sứ mệnh của doanh nghiệp trở nên bay bổng và thuyết phục hơn đối với khách hàng quốc tế.

Dịch thuật hồ sơ năng lực marketing tại STS
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883
Email: info@dichthuatsaigon.vn

Dịch thuật Sài Gòn 247: Dịch thuật & Thiết kế trọn gói

Sài Gòn 247 cung cấp giải pháp “One-stop shop”: Dịch thuật văn bản và hỗ trợ dàn trang (DTP) lại trên file thiết kế gốc. Đây là giải pháp tiết kiệm thời gian và chi phí cho các doanh nghiệp muốn có bộ hồ sơ hoàn chỉnh để in ấn ngay mà không cần thuê thêm đơn vị thiết kế.

Dịch vụ dịch thuật và thiết kế profile tại Sài Gòn 247
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Chuẩn mực pháp lý hồ sơ thầu

RTRANS chuyên xử lý các hồ sơ năng lực dùng để tham gia đấu thầu. Họ đảm bảo tính chính xác tuyệt đối của các giấy tờ pháp lý đi kèm như Đăng ký kinh doanh, Báo cáo tài chính, Chứng chỉ năng lực hoạt động… và hỗ trợ công chứng tư pháp nhanh chóng.

Dịch công chứng hồ sơ năng lực tại RTRANS
Liên hệ Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch Thuật HACO: Chuyên Profile cho Tổng công ty & Dự án Quốc gia

Với hơn 20 năm kinh nghiệm, HACO là lựa chọn số 1 cho các Tổng công ty Nhà nước hoặc các doanh nghiệp tham gia dự án ODA. Thế mạnh của họ là văn phong “Chính luận” – trang trọng, chuẩn mực và uy nghiêm, giúp nâng tầm vị thế của doanh nghiệp trong mắt các đối tác chính phủ hoặc định chế tài chính.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 2 Ng. 68 P. Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội

Dịch Thuật Việt Uy Tín: Thương hiệu cao cấp & Quy mô lớn

Là một trong những đơn vị dịch thuật có quy mô lớn nhất tại TP.HCM, Việt Uy Tín nổi tiếng với quy trình làm việc chuyên nghiệp và đội ngũ biên dịch viên hùng hậu. Họ chuyên xử lý các bộ Hồ sơ năng lực đa ngôn ngữ cho các tập đoàn lớn, đảm bảo sự đồng nhất về thương hiệu trên mọi ấn phẩm.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: Lầu 8, Tòa nhà Loyal, 151 Võ Thị Sáu, Phường 6, Quận 3, TP.HCM

Dịch Thuật Số 1: Chuyên Profile Công nghệ & Start-up

Nếu bạn là một công ty công nghệ (Tech) hoặc Start-up cần một bộ hồ sơ năng lực mang hơi hướng hiện đại, đột phá, Dịch Thuật Số 1 là ứng cử viên sáng giá. Họ hiểu rất rõ các thuật ngữ xu hướng (AI, Blockchain, SaaS…) và biết cách chuyển ngữ để toát lên sự tân tiến của sản phẩm/dịch vụ.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội

Phú Ngọc Việt (PNVT): Hợp pháp hóa Hồ sơ pháp lý doanh nghiệp

Đối với Hồ sơ năng lực, phần brochure giới thiệu có thể tự đóng dấu, nhưng các giấy tờ pháp lý đi kèm (Đăng ký kinh doanh, Báo cáo tài chính) để chứng minh năng lực hợp pháp tại nước ngoài thì bắt buộc phải Hợp pháp hóa lãnh sự. PNVT là chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực xử lý các giấy tờ pháp lý này, đảm bảo bộ hồ sơ của bạn có giá trị pháp lý quốc tế.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q.Bình Thạnh, TP.HCM

Dịch Thuật 123: Hỗ trợ Profile đa ngôn ngữ (Tiếng hiếm)

Khi doanh nghiệp bạn muốn mở rộng thị trường sang các nước không nói tiếng Anh (như Lào, Campuchia, Thái Lan, Ả Rập…), Dịch Thuật 123 là cái tên đáng tin cậy. Với mạng lưới cộng tác viên rộng khắp, họ có khả năng chuyển ngữ hồ sơ năng lực sang hơn 50 ngôn ngữ khác nhau với độ chính xác cao.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội

Báo giá dịch thuật Hồ sơ năng lực (Cập nhật 2026)

Giá dịch thuật Profile phụ thuộc vào ngôn ngữ và yêu cầu về thiết kế (DTP). Dưới đây là bảng giá tham khảo:

Loại hình dịch vụ Đơn giá (VNĐ/Trang) Ghi chú
Dịch thuật Profile (Chỉ text)
(Anh, Trung, Nhật, Hàn)
80.000 – 150.000 Yêu cầu văn phong Marketing, trau chuốt từ ngữ.
Dịch thuật + Hiệu đính bởi người bản xứ 200.000 – 350.000 Dành cho các thị trường khó tính (Mỹ, Châu Âu).
Phí Dàn trang (DTP) / Thiết kế lại 30.000 – 50.000
/ 1 trang
Xử lý trên file gốc (Ai, Indesign) để in ấn được ngay.
Dịch Profile ngôn ngữ hiếm
(Đức, Pháp, Nga, Ả Rập…)
180.000 – 300.000 Liên hệ để có báo giá chi tiết.
Mẹo: Hãy gửi kèm file thiết kế gốc (.AI, .PDF vector) để nhận được báo giá tốt hơn và bản dịch giữ nguyên được vẻ đẹp đồ họa ban đầu.
Báo giá dịch thuật Hồ sơ năng lực

Hỏi – đáp chuyên sâu về dịch thuật Hồ sơ năng lực

Tôi có file PDF hồ sơ năng lực nhưng không có file gốc thiết kế, có dịch được không?

Trả lời: Được, nhưng sẽ mất thêm phí và thời gian “vẽ lại” (Re-create). Đơn vị dịch thuật sẽ phải trích xuất text, dịch, sau đó thiết kế lại bố cục gần giống nhất với bản PDF gốc. Chất lượng thẩm mỹ có thể đạt 90-95% so với bản gốc.

Nên dịch hồ sơ năng lực sang tiếng Anh – Anh hay Anh – Mỹ?

Trả lời: Phụ thuộc vào thị trường mục tiêu của bạn. Nếu đối tác chính là Châu Âu hoặc Singapore, nên dùng Anh – Anh. Nếu hướng tới thị trường Mỹ, Philippines hoặc quốc tế chung, Anh – Mỹ phổ biến hơn. Hãy báo trước cho đơn vị dịch thuật lựa chọn của bạn.

Thời gian dịch và dàn trang một cuốn Profile 20 trang mất bao lâu?

Trả lời: Thông thường mất khoảng 2-3 ngày làm việc. 1-2 ngày để dịch và hiệu đính nội dung, 1 ngày để kỹ thuật viên đồ họa dàn trang (DTP) và xuất file in ấn.

Đơn vị dịch thuật có hỗ trợ in ấn hồ sơ năng lực luôn không?

Trả lời: Một số đơn vị lớn như Sài Gòn 247 hoặc HACO có liên kết với xưởng in để cung cấp dịch vụ trọn gói. Tuy nhiên, đa số các công ty dịch thuật sẽ bàn giao file mềm chất lượng cao (High-quality PDF) để bạn tự làm việc với nhà in chuyên nghiệp.

Làm sao để đảm bảo các thuật ngữ chuyên ngành trong Profile được dịch đúng?

Trả lời: Bạn nên cung cấp cho đơn vị dịch thuật một danh sách các từ khóa (Glossary) hoặc các tài liệu cũ đã dịch để tham khảo. Ngoài ra, hãy yêu cầu họ gửi bản nháp (Draft) để bộ phận kỹ thuật của bạn duyệt qua thuật ngữ trước khi tiến hành dàn trang.

Bạn muốn hồ sơ năng lực của mình trở nên chuyên nghiệp và đẳng cấp quốc tế?

GỌI CHUYÊN GIA TƯ VẤN NGAY

Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Hotline: 0886.773.883