Dịch hồ sơ Du học Anh, Mỹ, Úc, Đức, Nhật | Báo giá 2026

Hành trình du học không chỉ bắt đầu bằng việc chọn trường hay luyện thi IELTS, mà còn nằm ở sự chuẩn bị kỹ lưỡng về mặt giấy tờ. Một bộ Hồ sơ Du học (Study Abroad Application) hoàn hảo cần sự kết hợp của 3 yếu tố: Thành tích học tập xuất sắc (Học bạ/Bảng điểm), Năng lực cá nhân ấn tượng (Giấy khen/SOP) và Tài chính minh bạch.

Việc dịch thuật công chứng hồ sơ du học đòi hỏi sự am hiểu sâu sắc về hệ thống giáo dục của nước sở tại (Mỹ, Úc, Anh, Canada…) để chuyển ngữ chính xác các thuật ngữ học thuật, giúp Hội đồng tuyển sinh (Admissions Committee) đánh giá đúng năng lực thực sự của bạn.

Chuyên gia dịch thuật hồ sơ du học tại STS
Hồ sơ được dịch thuật chuẩn xác và format đẹp là “điểm cộng” lớn trong mắt hội đồng tuyển sinh.

Tại sao bạn cần dịch thuật trọn gói thay vì làm lẻ tẻ?

Nhiều phụ huynh nghĩ rằng “giấy nào cần thì dịch giấy đó”, nhưng thực tế, sự thiếu đồng bộ trong hồ sơ là nguyên nhân hàng đầu khiến Visa bị trì hoãn:

1. Sự đồng bộ (Consistency)

Một bộ hồ sơ gồm hàng chục loại giấy tờ. Việc dịch sai lệch tên riêng (Nguyễn Văn A vs Nguyen Van A), ngày sinh hay địa chỉ thường trú giữa Hộ khẩu và Khai sinh là lỗi cấm kỵ. Dịch thuật trọn gói giúp đảm bảo sự nhất quán tuyệt đối về thông tin nhân thân.

2. Văn phong Học thuật (Academic Tone)

Đối với Bài luận cá nhân (SOP), Thư giới thiệu (LOR) hay Kế hoạch học tập (Study Plan), việc dịch thuật không chỉ là đúng ngữ pháp mà còn phải hay, thuyết phục và sử dụng từ vựng trang trọng (Formal English). Đây là yếu tố then chốt để săn học bổng.

3. Quy đổi thang điểm (Grade Conversion)

Hệ thống giáo dục Việt Nam dùng thang 10, trong khi quốc tế dùng thang 4.0 hoặc A-F. Đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp sẽ biết cách làm thêm Bảng chú giải quy đổi điểm (kèm theo bản dịch) để trường nước ngoài dễ dàng đánh giá GPA của bạn.

Cập nhật Quy định Dịch thuật Hồ sơ Du học các nước (2025-2026)

Mỗi quốc gia có những yêu cầu đặc thù về hình thức bản dịch mà bạn cần tuân thủ nghiêm ngặt:

🇺🇸 Mỹ (USA): Yêu cầu bản dịch tiếng Anh. Khi đi phỏng vấn tại Đại sứ quán/Lãnh sự quán, bắt buộc phải mang theo Hồ sơ gốc để đối chiếu. Bản dịch không bắt buộc dấu Tư pháp nhưng phải có xác nhận của đơn vị dịch thuật (Certification of Translation Accuracy).

🇬🇧 Anh (UK): Bản dịch bắt buộc phải có đầy đủ thông tin của người dịch (Họ tên, Chữ ký, Thông tin liên hệ, Ngày dịch) để xác thực. Các bản scan nộp online phải rõ nét, không mất góc.

🇦🇺 Úc (Australia): Nộp hồ sơ Online. Khuyến khích sử dụng bản dịch của các biên dịch viên có chứng chỉ hoặc công ty uy tín. Hồ sơ tài chính cần giải trình rất kỹ về nguồn gốc thu nhập.

🇩🇪 Đức (Germany): Đối với hồ sơ thẩm tra APS, bản dịch (Tiếng Anh hoặc Đức) phải cực kỳ chính xác. Riêng với Du học nghề, ưu tiên dịch sang tiếng Đức và công chứng Tư pháp đầy đủ.

🇯🇵 Nhật Bản & 🇰🇷 Hàn Quốc: Các giấy tờ như Hộ khẩu, Khai sinh, Xác nhận số dư ngân hàng chỉ có giá trị trong vòng 3 tháng kể từ ngày cấp. Bạn không được dùng bản dịch cũ của năm ngoái để nộp lại.

Danh mục Hồ sơ Du học cần Dịch thuật (Checklist từ A-Z)

Để tránh thiếu sót, hãy kiểm tra kỹ danh mục dưới đây:

Nhóm Học thuật Nhóm Nhân thân Nhóm Tài chính
– Học bạ / Bảng điểm
– Bằng tốt nghiệp
– Giấy khen / Chứng chỉ
– Thư giới thiệu (LOR)
– Bài luận (SOP)
– Giấy khai sinh
– Sổ hộ khẩu / CT07
– Hộ chiếu & CCCD
– Lý lịch tư pháp
– Giấy khám sức khỏe
– Sổ tiết kiệm & XN Số dư
– Sổ đỏ / Giấy tờ xe
– Sao kê ngân hàng
– Hợp đồng lao động (Bố mẹ)
– Giấy phép kinh doanh & Thuế

Review Top 4 Đơn vị Dịch thuật Hồ sơ Du học Uy tín

Dịch thuật Sài Gòn – STS

STS là đối tác chiến lược của hơn 50 trung tâm tư vấn du học lớn. Thế mạnh của STS là xử lý hồ sơ du học Mỹ và Úc – những thị trường yêu cầu sự logic và minh bạch tài chính rất cao. Họ hỗ trợ cả dịch vụ Hợp pháp hóa lãnh sự và điền đơn Visa, giúp phụ huynh tiết kiệm tối đa thời gian.

Dịch thuật hồ sơ du học Mỹ Úc STS
“Mình làm hồ sơ du học Mỹ tự túc, rất lo lắng về phần dịch thuật tài chính. STS đã tư vấn mình dịch và sắp xếp hồ sơ rất khoa học, giúp mình chứng minh được nguồn thu nhập của bố mẹ một cách rõ ràng.”
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883

Email: info@dichthuatsaigon.vn

Dịch thuật Việt – VINATRANS

Nếu bạn nhắm đến các nước không nói tiếng Anh như Đức, Nhật, Hàn… VINATRANS là lựa chọn số 1. Họ có đội ngũ biên dịch tiếng hiếm chất lượng cao, đảm bảo hồ sơ du học của bạn được dịch chuẩn xác sang ngôn ngữ bản địa, tăng cơ hội được chấp nhận (đặc biệt là du học nghề Đức và Nhật).

Dịch thuật hồ sơ du học Đức Nhật VINATRANS
“Hồ sơ du học nghề Đức yêu cầu dịch sang tiếng Đức và công chứng rất khắt khe. VINATRANS làm việc rất chuyên nghiệp, bản dịch đẹp, chuẩn văn phong Đức.”
Liên hệ Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch thuật Sài Gòn 247

Dành cho các bạn sinh viên cần dịch gấp hồ sơ để kịp deadline nộp học bổng. Sài Gòn 247 nổi tiếng với tốc độ “thần sầu”, có thể hoàn thành bộ hồ sơ cơ bản (Học bạ, Bằng cấp, Khai sinh) trong vòng 24h với chi phí rất sinh viên.

Dịch thuật hồ sơ du học lấy ngay Sài Gòn 247
“Sắp hết hạn nộp hồ sơ mà mình vẫn chưa dịch xong bảng điểm. May nhờ Sài Gòn 247 hỗ trợ làm gấp trong buổi sáng, mình đã kịp submit đúng giờ.”
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS

RTRANS chuyên xử lý các ca “khó” như: Học bạ bị mất, bảng điểm bị tẩy xóa, hoặc cần viết thư giải trình (Letter of Explanation) về khoảng trống (gap year). Họ giúp bạn biến điểm yếu thành điểm mạnh qua ngôn ngữ.

Dịch thuật giải trình du học RTRANS
“Mình nghỉ học 2 năm để đi làm, sợ khó xin visa. RTRANS đã giúp mình dịch thư giải trình rất thuyết phục. Kết quả là mình đã đậu visa Canada.”
Liên hệ Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Bảng giá dịch thuật Hồ sơ Du học trọn gói (2026)

Để tối ưu chi phí, chúng tôi khuyến khích khách hàng sử dụng các gói Combo:

Gói dịch vụ Chi phí tham khảo Thời gian
Combo Cơ bản
(Học bạ + Bằng + Khai sinh + Hộ khẩu)
300.000 – 500.000/bộ 1 ngày
Combo Nâng cao
(Thêm Tài chính + Lý lịch tư pháp)
800.000 – 1.200.000/bộ 1 – 2 ngày
Dịch thuật chuyên sâu
(SOP / LOR / Study Plan)
150.000 – 200.000/trang 2 ngày

*Giá chưa bao gồm phí công chứng nhà nước. Giảm 10% cho nhóm bạn cùng làm hồ sơ.

Báo giá dịch thuật hồ sơ du học mới nhất

Câu hỏi thường gặp

1. Số lượng bản công chứng bao nhiêu là đủ?

Trả lời: Bạn nên làm khoảng 3-5 bộ công chứng. Một bộ nộp cho trường để xin Thư mời nhập học (Offer Letter), một bộ nộp Đại sứ quán xin Visa, và một bộ mang theo khi sang nước ngoài để làm thủ tục nhập học/thuê nhà.

2. Dịch thuật công chứng có thời hạn bao lâu?

Trả lời: Với các giấy tờ cố định (Bằng cấp, Khai sinh…), bản dịch có giá trị vô thời hạn. Với các giấy tờ biến động (Sổ tiết kiệm, Xác nhận số dư, Lý lịch tư pháp…), bản dịch thường chỉ có giá trị trong 3-6 tháng. Hãy căn thời gian nộp hồ sơ cho chuẩn.

3. Tôi có thể tự dịch hồ sơ rồi đem công chứng không?

Trả lời: Theo luật Việt Nam, bản dịch công chứng phải do Cộng tác viên dịch thuật đã đăng ký chữ ký tại Phòng Tư pháp thực hiện. Cá nhân tự dịch (dù giỏi ngoại ngữ) cũng không đủ thẩm quyền pháp lý. Tốt nhất bạn nên qua các công ty dịch thuật để đảm bảo hồ sơ không bị trả về.

Hồ sơ chuẩn – Visa trong tầm tay!

TƯ VẤN HỒ SƠ DU HỌC TRỌN GÓI

Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Hotline: 0886.773.883