Dịch thuật sổ đỏ & sổ hồng: Top 9 uy tín | Bảng giá 2026

Trong hồ sơ xin Visa Du học, Du lịch hay Định cư (Settlement), việc chứng minh năng lực tài chính (Financial Capability) là yếu tố then chốt. Bên cạnh Sổ tiết kiệm, Sổ đỏ (Land Use Rights Certificate – LURC) hay Sổ hồng (Certificate of House Ownership) là bằng chứng pháp lý vững chắc nhất về tài sản sở hữu (Assets) của đương đơn tại Việt Nam, giúp tăng tỷ lệ đậu Visa lên đáng kể.

Tuy nhiên, dịch thuật Sổ đỏ không hề đơn giản. Các thuật ngữ pháp lý đặc thù của Luật Đất đai Việt Nam như “Đất ở tại nông thôn”, “Thời hạn sử dụng lâu dài”, “Nguồn gốc sử dụng: Nhà nước giao đất có thu tiền sử dụng đất” cần được chuyển ngữ chính xác sang tiếng Anh/Pháp/Đức. Điều này giúp viên chức lãnh sự hiểu đúng bản chất pháp lý và giá trị thực tế của tài sản, tránh hiểu lầm hồ sơ.

Dịch thuật sổ đỏ sổ hồng tại STS

3 Thách thức “khó nhằn” khi dịch Sổ đỏ & Giấy tờ nhà đất

Tại sao bạn không nên giao tài sản quan trọng này cho Google Translate hoặc người không chuyên?

1. Thuật ngữ Luật Đất đai (Land Law Terminology)

Sổ đỏ chứa nhiều từ ngữ chuyên ngành khó hiểu:
– “Đất trồng cây lâu năm”: Chuẩn là “Perennial crop land” (không phải Long-term tree land).
– “Nhà nước giao đất không thu tiền sử dụng đất”: “Land allocated by the State without land use levy”.
Dịch sai một từ có thể làm thay đổi hoàn toàn quyền hạn (Rights) của chủ sở hữu đối với mảnh đất đó (Ví dụ: Đất thuê trả tiền hàng năm khác với Đất giao lâu dài).

2. Xử lý phần “Thay đổi sau khi cấp” (Trang 3-4)

Đây là phần quan trọng nhất thể hiện lịch sử giao dịch: Chuyển nhượng (Transfer), Thế chấp (Mortgage), Xóa thế chấp (Mortgage Release). Phần này thường viết tay, chữ nhỏ, tháu và nhiều con số ngày tháng chồng chéo. Biên dịch viên cần phải “luận” chính xác từng con số để đảm bảo tính liên tục của dòng tiền và quyền sở hữu.

3. Kỹ thuật xử lý Sơ đồ thửa đất (Map formatting)

Bản dịch công chứng cần thể hiện lại Sơ đồ thửa đất (Land plot map) một cách trực quan để người xem hình dung được vị trí, tứ cận (giáp đường, giáp nhà). Các đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp sẽ có kỹ năng xử lý đồ họa (OCR/Photoshop) để chèn sơ đồ vào bản dịch, giúp hồ sơ đẹp và chuyên nghiệp.

Dịch thuật sổ đỏ & sổ hồng: Top 9 uy tín, chất lượng hàng đầu

Dưới đây là danh sách các đơn vị được đánh giá cao về năng lực xử lý hồ sơ tài sản:

Đơn vị Thế mạnh đặc biệt Phù hợp với
1. STS Chuyên gia hồ sơ tài chính du học Mỹ/Úc. Du học, Định cư.
2. Sài Gòn 247 Tốc độ nhanh, có sẵn form mẫu sổ đỏ/hồng. Du lịch, Visa gấp.
3. VINATRANS Chuyên giao dịch BĐS cho người nước ngoài. Thuê đất KCN, Mua bán.
4. RTRANS Xử lý sổ cũ nát, mờ, viết tay khó đọc. Thừa kế, Sổ đỏ đời đầu.
5. Việt Uy Tín Dịch vụ trọn gói Visa và Hợp pháp hóa. Khách hàng VIP, Bận rộn.
6. Dịch thuật Số 1 Bảo mật thông tin tài sản khách hàng. Tài sản giá trị lớn.
7. Dịch thuật Á Châu Đa ngữ (Hoa, Hàn) cho nhà đầu tư FDI. Đầu tư BĐS nước ngoài.
8. Idichthuat Dịch online tiện lợi, giao nhận tận nơi. Khách hàng tỉnh xa.
9. HACO Chuyên dự án giải phóng mặt bằng. Dự án quy hoạch.

Review Chi tiết Top 9 Đơn vị Dịch thuật Sổ đỏ & Nhà đất

1. Dịch thuật Sài Gòn – STS

STS là đối tác tin cậy của các công ty tư vấn du học và định cư. Họ hiểu rằng viên chức lãnh sự (Consular Officer) các nước Mỹ, Úc, Canada rất quan tâm đến Giá trị thực tếQuyền sở hữu hợp pháp của bất động sản. STS cam kết dịch chính xác tuyệt đối các thông tin về diện tích, loại đất và hình thức sử dụng (Riêng/Chung), giúp hồ sơ tài chính của bạn trở nên minh bạch và thuyết phục.

Dịch thuật hồ sơ tài chính du học STS
“Gia đình mình có nhiều lô đất, sổ đỏ từ năm 2003 viết tay rất khó đọc. STS đã dịch lại rất cẩn thận, giúp mình hoàn thiện hồ sơ tài chính để con đi du học Úc.”
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883

Email: info@dichthuatsaigon.vn

2. Dịch thuật Sài Gòn 247

Nếu bạn cần dịch gấp Sổ đỏ để bổ sung hồ sơ vay vốn ngân hàng nước ngoài hoặc xin Visa du lịch sát ngày đi, Sài Gòn 247 là giải pháp nhanh nhất. Họ lưu trữ sẵn form mẫu của các loại Giấy chứng nhận QSDĐ Việt Nam qua các thời kỳ (Sổ trắng, Sổ đỏ bìa cũ, Sổ hồng mẫu mới), giúp rút ngắn 50% thời gian xử lý văn bản.

Dịch thuật sổ đỏ lấy ngay Sài Gòn 247
“Cần dịch gấp 3 cuốn sổ đỏ để nộp hồ sơ xin Visa Châu Âu. Sài Gòn 247 làm xong ngay trong ngày, bản dịch công chứng đóng dấu rất đẹp.”
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

3. Dịch thuật Việt – VINATRANS

Đối với các giao dịch mua bán, thuê mượn nhà đất có yếu tố nước ngoài (như Việt kiều mua nhà, Doanh nghiệp FDI thuê đất KCN), VINATRANS là đơn vị uy tín hàng đầu. Họ mạnh về dịch thuật hợp đồng mua bán, chuyển nhượng và Sổ đỏ sang tiếng Trung, Hàn, Nhật. Đội ngũ biên dịch am hiểu Luật Kinh doanh Bất động sản, đảm bảo tính pháp lý chặt chẽ cho hợp đồng.

Dịch thuật hợp đồng nhà đất VINATRANS
“Công ty mình thuê đất trong KCN để mở nhà máy. VINATRANS đã hỗ trợ dịch toàn bộ hồ sơ đất đai sang tiếng Nhật để báo cáo về tập đoàn mẹ. Rất chuyên nghiệp.”
Liên hệ Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

4. Dịch thuật Uy Tín – RTRANS

RTRANS là “cứu cánh” cho các loại giấy tờ nhà đất cũ nát, rách góc, ố vàng hoặc mờ chữ do bảo quản không tốt qua nhiều thập kỷ. Họ sử dụng công nghệ xử lý ảnh và đội ngũ chuyên gia để phục hồi văn bản, đảm bảo bản dịch đầy đủ thông tin nhất có thể. Điều này cực kỳ quan trọng với các hồ sơ Thừa kế, tranh chấp đất đai.

Dịch thuật giấy tờ nhà đất cũ RTRANS
“Sổ đỏ nhà mình từ năm 1993, giấy rất mỏng và chữ bị nhòe. RTRANS đã rất kiên nhẫn dịch lại để mình làm thủ tục thừa kế cho các con ở nước ngoài.”
Liên hệ Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

5. Công ty Dịch thuật Việt Uy Tín

Nếu bạn là người bận rộn cần dịch vụ trọn gói từ A-Z (Dịch thuật – Công chứng – Chứng minh tài chính – Xin Visa), Việt Uy Tín là lựa chọn phù hợp. Họ có kinh nghiệm xử lý các bộ hồ sơ tài sản “khủng” cho các chương trình định cư đầu tư EB-5 (Mỹ) hay Golden Visa (Châu Âu).

“Hồ sơ định cư Mỹ của gia đình tôi có rất nhiều bất động sản. Việt Uy Tín đã xử lý gọn gàng, chuyên nghiệp.”

6. Dịch thuật Số 1

Với cam kết bảo mật thông tin tài sản khách hàng tuyệt đối, Dịch thuật Số 1 được nhiều cá nhân có tài sản lớn tin tưởng. Họ cam kết xóa dữ liệu sau khi bàn giao, đảm bảo không rò rỉ thông tin về khối lượng tài sản của khách hàng ra bên ngoài.

“Tôi rất coi trọng sự riêng tư. Dịch thuật Số 1 làm việc kín đáo, bảo mật tốt.”

7. Dịch thuật Á Châu

Á Châu mạnh về các cặp ngôn ngữ Châu Á (Trung – Việt, Hàn – Việt). Đối với các nhà đầu tư Đài Loan, Trung Quốc muốn tìm hiểu pháp lý đất đai tại Việt Nam, Á Châu cung cấp bản dịch Sổ đỏ và Quy hoạch sử dụng đất rất sát nghĩa, giúp nhà đầu tư nắm rõ tình trạng pháp lý.

“Bản dịch quy hoạch đất đai sang tiếng Trung rất chuẩn, giúp đối tác Đài Loan của tôi hiểu rõ dự án.”

8. Idichthuat – Dịch thuật Online

Giải pháp tiện lợi cho khách hàng ở tỉnh xa. Bạn chỉ cần chụp ảnh Sổ đỏ gửi qua Zalo, Idichthuat sẽ dịch và gửi bản công chứng về tận nhà. Dịch vụ này giúp tiết kiệm thời gian đi lại, đặc biệt hữu ích khi bạn cần bổ sung hồ sơ gấp cho Lãnh sự quán.

“Nhanh, gọn. Tôi ở Cà Mau không cần lên Sài Gòn vẫn có bản dịch công chứng chuẩn.”

9. Dịch thuật HACO

HACO có kinh nghiệm tham gia các dự án giải phóng mặt bằng, đền bù tái định cư lớn. Họ chuyên dịch thuật các hồ sơ kiểm đếm, phương án bồi thường và giấy tờ đất đai liên quan cho các dự án ODA có vốn nước ngoài.

“Dự án đường cao tốc của chúng tôi cần dịch khối lượng lớn hồ sơ đền bù. HACO đã hoàn thành xuất sắc.”

Bảng giá dịch thuật Sổ đỏ & Sổ hồng (Cập nhật 2026)

Chi phí dịch thuật Sổ đỏ được tính theo bộ (đối với mẫu chuẩn) hoặc theo trang (với sổ có nhiều trang bổ sung). Dưới đây là bảng giá tham khảo 2026:

Loại tài liệu & Ngôn ngữ Giá dịch (VNĐ) Thời gian hoàn thành
Sổ đỏ / Sổ hồng (Mẫu mới – 4 trang) – Tiếng Anh 69.000 trangbộ Trong ngày
Sổ đỏ (Mẫu cũ) / Trang bổ sung – Tiếng Anh 55.000 – 70.000/trang Trong ngày
Hợp đồng mua bán / Chuyển nhượng 70.000 – 90.000/trang 1 ngày
Tiếng Trung / Nhật / Hàn + 40% so với tiếng Anh 1 ngày
Tiếng Pháp / Đức / Châu Âu + 50% so với tiếng Anh 1 – 2 ngày

*Lưu ý: Giá trên chưa bao gồm phí công chứng nhà nước. Giảm giá 5-10% cho khách hàng dịch trọn bộ hồ sơ du học (Sổ đỏ + Sổ tiết kiệm + Bảng lương).

Báo giá dịch thuật sổ đỏ mới nhất 2026

Báo giá dịch thuật sổ đỏ mới nhất

Hỏi đáp thường gặp (FAQ) về dịch Sổ đỏ

1. Sổ đỏ đang thế chấp ngân hàng (chỉ có bản photo công chứng) thì có dịch công chứng tư pháp được không?

Trả lời: Theo Luật Công chứng, để thực hiện Công chứng Tư pháp (dấu đỏ Nhà nước), Công chứng viên bắt buộc phải đối chiếu với Bản gốc.
Giải pháp 1: Bạn liên hệ Ngân hàng mượn Sổ gốc trong vài tiếng để đi công chứng (thường mất phí dịch vụ cho ngân hàng).
Giải pháp 2: Nếu không mượn được, chúng tôi hỗ trợ “Chứng thực bản dịch” (Certified Translation) bằng con dấu của Công ty Dịch thuật, kèm theo bản photo công chứng của ngân hàng. Lưu ý: Hãy hỏi kỹ cơ quan nhận hồ sơ (Đại sứ quán/Trường học) xem họ có chấp nhận dấu Công ty dịch thuật không.

2. Tôi có cần dịch cả phần Sơ đồ thửa đất (Hình vẽ) không?

Trả lời: CÓ. Sơ đồ thửa đất là một phần không thể tách rời của Giấy chứng nhận QSDĐ. Bản dịch chuẩn phải bao gồm cả phần hình ảnh sơ đồ và dịch các chú thích trên sơ đồ đó (đường đi, hướng, giáp ranh…) để đảm bảo tính toàn vẹn và pháp lý của tài liệu.

3. Tại sao phải dịch Sổ đỏ sang tiếng Anh khi đi du học?

Trả lời: Để chứng minh tài chính (Proof of Funds)Sự ràng buộc (Ties to home country). Việc bạn hoặc gia đình sở hữu bất động sản tại Việt Nam chứng tỏ nền tảng tài chính vững chắc để chi trả học phí, đồng thời là lý do thuyết phục để bạn quay trở về Việt Nam sau khi học xong, giảm thiểu nguy cơ định cư bất hợp pháp.
Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Hotline: 0886.773.883