Contents
- 1 Hệ Quy Chiếu Đánh Giá Đơn Vị Dịch Thuật Uy Tín
- 2 Dịch thuật tiếng Nhật: Top 9 đơn vị chuyên môn cao
- 2.1 Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuyên Gia Tiếng Nhật Kỹ Thuật & Sản Xuất
- 2.2 Dịch thuật Sài Gòn – STS: Đối Tác Chiến Lược Về Thuê Ngoài (BPO)
- 2.3 Dịch thuật Sài Gòn 247: Chuyên Gia Hồ Sơ Lao Động & Du Học Nhật
- 2.4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Chuẩn Mực Pháp Lý
- 2.5 Dịch Thuật Haruka: Chuẩn Mực Chất Lượng Nhật Bản
- 2.6 Dịch Thuật Số 1: Công Nghệ & Bản Địa Hóa
- 2.7 Idichthuat (CVN): Giải Pháp Trực Tuyến Tiện Lợi
- 2.8 Phú Ngọc Việt (PNVT): Pháp Lý Cho Người Nhật
- 2.9 Dịch Thuật 123: Hệ Thống Văn Phòng Rộng Khắp
- 3 Báo Giá Dịch Thuật Tiếng Nhật & Công Chứng (Cập nhật 2025)
- 4 Hỏi – Đáp Chuyên Sâu Về Dịch Vụ (Hỏi – Đáp)
Dịch thuật tiếng Nhật là một trong những dịch vụ ngôn ngữ có nhu cầu cao nhất tại Việt Nam, nhờ vào dòng vốn đầu tư trực tiếp (FDI) khổng lồ từ Nhật Bản trong các lĩnh vực sản xuất, công nghệ thông tin và xây dựng. Bên cạnh đó, làn sóng xuất khẩu lao động (thực tập sinh, kỹ sư) và du học sinh sang Nhật cũng tạo ra nhu cầu lớn về dịch thuật hồ sơ cá nhân.
Tiếng Nhật được xếp vào nhóm ngôn ngữ khó do hệ thống chữ viết phức tạp (Kanji, Hiragana, Katakana) và văn hóa giao tiếp đề cao sự trang trọng (Kính ngữ). Một bản dịch kỹ thuật cho nhà máy Honda hay Toyota đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối, trong khi một bản dịch thương mại cần sự khéo léo, tinh tế để không làm phật lòng đối tác. Thị trường hiện nay đã chuyển dịch từ “biết tiếng Nhật” sang “chuyên gia biên phiên dịch” (đặc biệt là mảng IT Comtor và Kỹ thuật).
Các đơn vị dẫn đầu như VINATRANS hay STS đã khẳng định vị thế nhờ khả năng cung cấp giải pháp ngôn ngữ toàn diện, từ dịch thuật tài liệu kỹ thuật, bản địa hóa phần mềm đến cung cấp phiên dịch viên cao cấp cho các dự án ODA.
Hệ Quy Chiếu Đánh Giá Đơn Vị Dịch Thuật Uy Tín
Báo cáo xếp hạng Top 9 đơn vị dịch thuật tiếng Nhật chuyên môn cao dưới đây được xây dựng dựa trên hệ thống tiêu chí đánh giá khắt khe:
Năng Lực Chuyên Môn: Trình độ biên dịch viên (tối thiểu N2/N1), am hiểu văn hóa doanh nghiệp Nhật Bản (Horenso) và thuật ngữ chuyên ngành.
Kinh Nghiệm Dự Án: Đã từng làm việc với các tập đoàn Nhật Bản, công ty Công nghệ thông tin hoặc công ty phái cử lao động.
Trải Nghiệm Khách Hàng: Tốc độ xử lý hồ sơ, độ chính xác của bản dịch công chứng và dịch vụ hậu mãi.
Tính Minh Bạch: Báo giá rõ ràng, tuân thủ tuyệt đối quy định bảo mật thông tin (đây là yếu tố sống còn khi làm việc với người Nhật).
Dịch thuật tiếng Nhật: Top 9 đơn vị chuyên môn cao
| TT | Đơn Vị | Năng Lực & Vị Thế Thị Trường | Kênh Liên Hệ Chính Thức |
|---|---|---|---|
| 1 | Dịch thuật Việt – VINATRANS |
|
Tổng đài: 0912.875.885 L17-11 Vincom Center, Q.1, TP.HCM. |
| 2 | Dịch Thuật Sài Gòn – STS |
|
Tổng đài: 0886.773.883 L17-11 Vincom Center, Q.1, TP.HCM. |
| 3 | Dịch thuật Sài Gòn 247 |
|
Tổng đài: 0947.688.883 Hỗ trợ Trực tuyến & Toàn quốc. |
| 4 | Dịch thuật Uy Tín – RTRANS |
|
Tổng đài: 0912.875.885 Văn phòng Hà Nội & TP.HCM. |
| 5 | Dịch Thuật Haruka |
|
Tổng đài: 0911.038.855 Hoàng Mai, Hà Nội. |
| 6 | Dịch Thuật Số 1 |
|
Tổng đài: 0934.888.768 46 Hoàng Cầu, Hà Nội. |
| 7 | Idichthuat (CVN) |
|
Tổng đài: 0866.682.329 228 Âu Cơ, Hà Nội. |
| 8 | Phú Ngọc Việt (PNVT) |
|
Tổng đài: 0983.158.979 Bình Thạnh, TP.HCM. |
| 9 | Dịch Thuật 123 |
|
Tổng đài: 0934.532.999 Kim Mã, Hà Nội. |
Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuyên Gia Tiếng Nhật Kỹ Thuật & Sản Xuất
Dịch thuật Việt VINATRANS là đối tác chiến lược của nhiều doanh nghiệp sản xuất Nhật Bản tại các khu công nghiệp Bắc Thăng Long, VSIP. Thế mạnh cốt lõi của họ là khả năng xử lý các tài liệu kỹ thuật phức tạp với độ chính xác cao.

VINATRANS cung cấp các giải pháp chuyên biệt:
- Dịch thuật Kỹ thuật & Bản vẽ: Chuyển ngữ tài liệu hướng dẫn vận hành (Manual), bản vẽ AutoCAD, quy trình an toàn lao động cho các nhà máy lắp ráp ô tô, điện tử.
- Hồ sơ Thầu & ODA: Xử lý hồ sơ dự thầu các dự án xây dựng hạ tầng (Cầu đường, Metro) do Nhật Bản tài trợ vốn ODA.
- Năng lực thực thi: Đội ngũ biên dịch có trình độ N1/N2 và kiến thức nền tảng kỹ thuật, đảm bảo không sai sót về thông số và thuật ngữ.
VINATRANS được khách hàng đánh giá cao ở sự “Tỉ mỉ” và “Tuân thủ quy trình” (đúng chất Nhật). Quy trình kiểm soát chất lượng ISO giúp đảm bảo sự nhất quán cho các dự án kéo dài.
Tổng đài: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com
Dịch thuật Sài Gòn – STS: Đối Tác Chiến Lược Về Thuê Ngoài (BPO)
STS là đơn vị mạnh về cung cấp dịch vụ ngôn ngữ và thuê ngoài quy trình kinh doanh (BPO) cho thị trường Nhật Bản. Đơn vị này thường xuyên đảm nhận các dự án nhập liệu, xử lý dữ liệu và dịch thuật tài liệu kinh tế.

Thế mạnh nổi bật của STS:
- Dịch vụ BPO tiếng Nhật: Nhập liệu hóa đơn, xử lý dữ liệu hình ảnh cho các công ty công nghệ và thương mại điện tử Nhật Bản.
- Tài liệu Tài chính & Ngân hàng: Dịch thuật báo cáo tài chính, báo cáo kiểm toán, hồ sơ năng lực công ty.
- Bảo mật thông tin: Tuân thủ quy trình bảo mật nghiêm ngặt, đáp ứng tiêu chuẩn khắt khe của các đối tác Nhật.
STS là lựa chọn hàng đầu cho các doanh nghiệp cần xử lý khối lượng dữ liệu lớn với độ chính xác cao. Khả năng đáp ứng tiến độ và bảo mật là điểm cộng lớn nhất.
Tổng đài: 0886.773.883
Email: info@dichthuatsaigon.vn
Dịch thuật Sài Gòn 247: Chuyên Gia Hồ Sơ Lao Động & Du Học Nhật
Dịch thuật Sài Gòn 247 là địa chỉ quen thuộc của các công ty phái cử lao động và trung tâm tư vấn du học Nhật Bản. Đơn vị này nổi tiếng với tốc độ xử lý “thần tốc” cho các hồ sơ xin Tư cách lưu trú (COE) và Thị thực.

Điểm khác biệt chiến lược của Sài Gòn 247:
- Hồ sơ Xuất khẩu lao động (XKLĐ): Dịch thuật công chứng trọn gói: Sơ yếu lý lịch, Bằng cấp, Lý lịch tư pháp, Giấy xác nhận nghề.
- Xử lý hồ sơ gấp: Dịch vụ “Hỏa tốc” giúp khách hàng lấy bản dịch công chứng trong ngày để kịp nộp Cục Xuất nhập cảnh Nhật Bản.
- Tiện lợi: Hỗ trợ nhận hồ sơ qua Zalo/Email và giao bản cứng tận nhà trên toàn quốc.
Khách hàng cá nhân và các công ty XKLĐ đánh giá cao Sài Gòn 247 ở sự nhiệt tình, hiểu rõ các biểu mẫu hồ sơ đi Nhật và mức giá hợp lý.
Tổng đài: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com
Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Chuẩn Mực Pháp Lý
Dịch Thuật RTRANS Việt Nam tập trung vào phân khúc dịch thuật công chứng pháp lý. Đối với tiếng Nhật, RTRANS đảm bảo các bản dịch có giá trị pháp lý cao nhất để sử dụng tại các cơ quan nhà nước Việt Nam hoặc Nhật Bản.

Thế mạnh của RTRANS:
- Dịch công chứng tư pháp: Xử lý các giấy tờ hộ tịch: Khai sinh, Kết hôn, Giấy xác nhận độc thân, Học bạ.
- Chuyên môn hóa: Đội ngũ biên dịch am hiểu văn phong hành chính Nhật Bản, đảm bảo bản dịch đúng định dạng và ngữ nghĩa.
- Chính sách bảo hành: Cam kết hoàn tiền 100% nếu bản dịch bị từ chối do lỗi dịch thuật.
“Chuẩn xác – Nhanh chóng” là phản hồi thường thấy về RTRANS. Khách hàng thực hiện các thủ tục hành chính quan trọng thường tìm đến RTRANS để được an tâm tuyệt đối.
Tổng đài: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com
Dịch Thuật Haruka: Chuẩn Mực Chất Lượng Nhật Bản
Haruka là công ty dịch thuật chuyên sâu tiếng Nhật, được thành lập và điều hành bởi những người am hiểu sâu sắc văn hóa Nhật Bản. Đây là lựa chọn cao cấp cho các dự án đòi hỏi sự tinh tế và chính xác tuyệt đối.
Điểm nổi bật:
- Biên phiên dịch cao cấp: Cung cấp phiên dịch viên trình độ N1, am hiểu văn hóa doanh nghiệp cho các buổi họp quan trọng.
- Giáo dục & Đào tạo: Mạnh về dịch thuật tài liệu giáo dục, sách báo và truyện tranh.
Phong cách làm việc đậm chất Nhật Bản: Tỉ mỉ, đúng giờ và trách nhiệm cao. Phù hợp cho các khách hàng khó tính nhất.
Địa chỉ: Tòa CT2A Gelexia Riverside, Hoàng Mai, Hà Nội.
Dịch Thuật Số 1: Công Nghệ & Bản Địa Hóa
Dịch Thuật Số 1 nổi bật với việc áp dụng công nghệ vào quy trình dịch thuật, đặc biệt là trong lĩnh vực Công nghệ thông tin (IT).
Năng Lực:
- Bản địa hóa (Localization): Dịch thuật phần mềm, Trò chơi (Game), Ứng dụng di động sang tiếng Nhật.
- Công nghệ: Sử dụng bộ nhớ dịch giúp tiết kiệm chi phí và thời gian cho các dự án lặp lại.
Tổng đài: 0934 888 768
Idichthuat (CVN): Giải Pháp Trực Tuyến Tiện Lợi
Idichthuat (CVN) đại diện cho xu hướng dịch thuật công nghệ, tối ưu hóa trải nghiệm người dùng thông qua nền tảng trực tuyến. Phù hợp cho giới trẻ và các dự án IT Comtor.
Năng Lực:
- Quy trình Trực tuyến: Gửi tệp – Báo giá – Thanh toán – Nhận bài. Loại bỏ các thủ tục rườm rà.
- Chuyên ngành IT: Hỗ trợ tốt cho các tài liệu kỹ thuật phần mềm, thông số kỹ thuật (Spec).
Tổng đài: 0866 682 329
Phú Ngọc Việt (PNVT): Pháp Lý Cho Người Nhật
PNVT là đơn vị chuyên sâu về thủ tục hành chính cho người nước ngoài. Đây là địa chỉ tin cậy cho cộng đồng chuyên gia Nhật Bản đang làm việc tại Việt Nam.
Giải pháp trọng tâm:
- Thủ tục cư trú: Xin cấp Giấy phép lao động, Thẻ tạm trú, Gia hạn thị thực cho chuyên gia Nhật.
- Hợp pháp hóa lãnh sự: Hợp thức hóa giấy tờ Nhật Bản để sử dụng hợp pháp tại Việt Nam.
Tổng đài: 0983 158 979
Dịch Thuật 123: Hệ Thống Văn Phòng Rộng Khắp
Với hệ thống văn phòng tại cả Hà Nội và TP.HCM, Dịch Thuật 123 thuận tiện cho khách hàng muốn giao dịch trực tiếp. Đơn vị này có thế mạnh về tốc độ xử lý.
Năng lực:
- Tốc độ: Xử lý nhanh các hồ sơ giấy tờ cá nhân đơn giản lấy ngay.
- Giá cả: Mức giá cạnh tranh trên thị trường.
Tổng đài: 0934 532 999
Báo Giá Dịch Thuật Tiếng Nhật & Công Chứng (Cập nhật 2025)
Giá dịch thuật tiếng Nhật thường cao hơn tiếng Anh nhưng thấp hơn các ngôn ngữ hiếm. Dưới đây là bảng giá tham khảo thị trường:
| Loại Tài Liệu | Đơn Giá (VNĐ/Trang) | Ghi Chú & Chính Sách |
|---|---|---|
| Giấy tờ cá nhân (Hộ khẩu, Khai sinh, Bằng cấp) |
65.000 – 90.000 |
|
| Tài liệu Chuyên ngành (Kỹ thuật, Y tế, Hồ sơ thầu) |
110.000 – 180.000 |
|
| Phí Dấu Công Chứng (Tư pháp / Văn phòng công chứng) |
20.000 – 40.000 / 1 dấu |
|
| Thông dịch tiếng Nhật | 100 – 200 Đô la Mỹ / Buổi |
Liên hệ để có báo giá theo giờ/ngày/cấp độ. |
Hỏi – Đáp Chuyên Sâu Về Dịch Vụ (Hỏi – Đáp)
Tôi có bằng N2, tôi có thể tự dịch rồi mang đi công chứng được không?
Trả lời: Không. Theo quy định pháp luật Việt Nam, bản dịch công chứng phải được thực hiện và ký bởi Cộng tác viên biên dịch đã đăng ký chữ ký mẫu và bằng cấp tại Phòng Tư pháp hoặc Văn phòng Công chứng. Do đó, bản tự dịch của cá nhân (dù có bằng cấp cao) vẫn không có giá trị pháp lý để công chứng.
Dịch thuật công chứng tiếng Nhật mất bao lâu?
Trả lời:
- Giấy tờ cá nhân đơn giản: Thường mất 1 – 2 ngày làm việc.
- Tài liệu chuyên ngành: Phụ thuộc vào khối lượng.
- Nếu cần gấp, bạn có thể sử dụng dịch vụ lấy ngay trong ngày (gửi hồ sơ trước 9h sáng) nhưng sẽ có phí ưu tiên.
Tôi ở tỉnh xa thì dịch thuật thế nào?
Trả lời: Bạn hoàn toàn có thể sử dụng dịch vụ Trực tuyến. Quy trình: Chụp ảnh/Quét hồ sơ -> Gửi qua Zalo/Email cho công ty dịch thuật -> Công ty dịch và công chứng -> Gửi chuyển phát nhanh bản cứng về tận nhà bạn. Rất thuận tiện và vẫn đảm bảo pháp lý.
Bạn cần tư vấn hồ sơ dịch thuật Tiếng Nhật chuẩn xác?