Dịch thuật XNK & Hải quan: Top 9 uy tín | Bảng giá 2026

Contents

Dịch thuật chứng từ Xuất nhập khẩu (Import/Export Documents Translation) là công đoạn bắt buộc để thông quan hàng hóa khi giao thương quốc tế. Bộ chứng từ bao gồm: Hợp đồng ngoại thương, Hóa đơn thương mại (Invoice), Phiếu đóng gói (Packing List), Vận đơn (Bill of Lading), Chứng nhận xuất xứ (C/O) và các giấy tờ kiểm định chất lượng (C/Q).

Trong Logistics, thời gian là tiền bạc. Một bản dịch sai sót hoặc chậm trễ có thể khiến lô hàng bị ách tắc tại cảng, phát sinh chi phí lưu kho bãi (Demurrage/Detention) khổng lồ và làm gián đoạn chuỗi cung ứng.

Lời khuyên từ Chuyên gia Logistics: “Hải quan sẽ soi rất kỹ phần mô tả hàng hóa. Dịch sai tên hàng có thể dẫn đến việc áp sai mã HS Code, gây ra tranh chấp về thuế suất và bị phạt hành chính nặng nề.”

Danh mục chứng từ Xuất nhập khẩu cần dịch thuật & Công chứng

Trong quy trình thông quan, không phải chứng từ nào cũng cần dịch. Tuy nhiên, để vượt qua các bước Kiểm tra chuyên ngành hoặc Công bố hợp quy, các nhóm tài liệu sau bắt buộc phải được chuyển ngữ chính xác:

1. Nhóm Chứng từ Thương mại

  • Hợp đồng ngoại thương (Sales Contract)
  • Điều khoản tín dụng thư (L/C)
  • Chứng nhận xuất xứ (C/O) – Đặc biệt với ngôn ngữ hiếm
  • Chứng nhận chất lượng (C/Q)

2. Nhóm Tài liệu Kỹ thuật & An toàn

  • Bảng chỉ dẫn an toàn hóa chất (MSDS)
  • Catalogue & Tài liệu kỹ thuật (Technical Specs)
  • Hướng dẫn sử dụng (User Manual) – Để làm nhãn phụ
  • Phiếu an toàn thực phẩm (Health Certificate)

3. Nhóm Hồ sơ Pháp lý Doanh nghiệp

  • Giấy phép kinh doanh (Business License)
  • Giấy chứng nhận lưu hành tự do (CFS)
  • Hồ sơ công bố sản phẩm

4. Nhóm Tờ khai & Vận đơn

  • Tờ khai Hải quan (Customs Declaration)
  • Vận đơn (Bill of Lading) – Khi có tranh chấp
  • Biên bản đóng gói (Packing List) chi tiết

Những rủi ro “nghìn đô” khi dịch hồ sơ Hải quan

Dịch thuật xuất nhập khẩu không chỉ cần giỏi ngoại ngữ mà cần am hiểu nghiệp vụ ngoại thương.

Bẫy “Mô tả hàng hóa” & Áp mã HS Code

Đây là lỗi nghiêm trọng nhất. Tên hàng hóa trong bản dịch tiếng Việt phải khớp với tính chất thực tế để cán bộ hải quan áp mã HS.

  • Ví dụ: “Functional Food” nếu dịch là “Thực phẩm chức năng” sẽ chịu thủ tục kiểm tra chuyên ngành khác với dịch là “Thực phẩm bổ sung” (Supplement Food). Sai một từ, quy trình nhập khẩu thay đổi hoàn toàn.

Sự bất đồng bộ (Discrepancy) giữa các chứng từ

Thông tin trên Hợp đồng, Invoice, Packing List và Tờ khai hải quan phải khớp nhau 100% (Consignee, Notify Party, Description). Nếu bản dịch Tờ khai không khớp với bản gốc tiếng Anh của Invoice, lô hàng sẽ bị từ chối thông quan.

Sai lệch thuật ngữ Incoterms & Thanh toán

Các điều khoản như FOB, CIF, EXW hay phương thức thanh toán L/C, T/T cần được dịch và hiểu chính xác để xác định trách nhiệm chi trả thuế và rủi ro hàng hóa.

Bộ “tiêu chuẩn vàng” đánh giá đơn vị dịch thuật Logistics uy tín

Để đảm bảo hàng hóa “đi đến nơi, về đến chốn”, đơn vị dịch thuật cần đáp ứng:

Tốc độ “Hỏa tốc” (Urgent Service): Có khả năng xử lý bộ chứng từ trong vòng 2-4 giờ để kịp giờ cắt máng (Closing time) hoặc kịp nộp tờ khai trong ngày.
Am hiểu mã HS & Biểu thuế: Biên dịch viên có kiến thức về phân loại hàng hóa để chọn từ ngữ dịch thuật sao cho có lợi nhất về thuế (nhưng vẫn đúng luật) cho doanh nghiệp.
Dịch thuật Công chứng trọn gói: Nhiều giấy tờ như C/O, C/Q, Giấy phép lưu hành tự do (CFS) cần dịch công chứng tư pháp để nộp cho cơ quan chức năng.
Xử lý định dạng (Formatting): Giữ nguyên định dạng bảng biểu của Invoice/Packing List để cán bộ hải quan dễ dàng đối chiếu số liệu.
Bảo mật thông tin giá cả: Giá nhập/xuất và thông tin nhà cung cấp là bí mật kinh doanh. Cam kết bảo mật (NDA) là bắt buộc.

Dịch thuật XNK & Hải quan: Top 9 Đơn vị chuyên môn cao hàng đầu

TT Đơn vị Năng lực & Thế mạnh chuyên biệt XNK Liên hệ
1 Dịch thuật Việt – VINATRANS
  • Số 1 về Tài liệu Kỹ thuật, MSDS, CO/CQ.
  • Hỗ trợ tốt cho hàng máy móc, hóa chất.
Hotline: 0912.875.885
Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Bến Nghé, Quận 1, TP.HCM
2 Dịch Thuật Sài Gòn – STS
  • Chuyên Hợp đồng ngoại thương, L/C.
  • Dịch nhanh lấy ngay trong ngày.
Hotline: 0886.773.883
Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Bến Nghé, Quận 1, TP.HCM
3 Dịch thuật Sài Gòn 247
  • Giải pháp giá rẻ cho Invoice, Packing List.
  • Giao nhận hồ sơ tận nơi tại các cảng/ICD.
Hotline: 0947.688.883
Địa chỉ: Tầng 4, Tòa nhà 169 Nguyễn Ngọc Vũ, Cầu Giấy, Hà Nội
4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
  • Dịch công chứng Hồ sơ hải quan trọn gói.
  • Độ chính xác pháp lý tuyệt đối.
Hotline: 0912.875.885
Địa chỉ: 105 Láng Hạ, Đống Đa, Hà Nội
5 Dịch Thuật HACO
  • Chuyên hồ sơ thầu & Dự án ODA (Hà Nội).
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 2 Ng. 68 P. Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội
6 Dịch Thuật Việt Uy Tín
  • Quy mô lớn, xử lý hồ sơ XNK đa ngữ (HCM).
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: Lầu 8, Tòa nhà Loyal, 151 Võ Thị Sáu, Phường 6, Quận 3, TP.HCM
7 Dịch Thuật Số 1
  • Chuyên tài liệu thiết bị Công nghệ, Viễn thông.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội
8 Phú Ngọc Việt (PNVT)
  • Hợp pháp hóa lãnh sự C/O, CFS (HCM).
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
9 Dịch Thuật 123
  • Hệ thống rộng, hỗ trợ doanh nghiệp toàn quốc.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội

Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuyên gia Hàng Kỹ thuật & Hóa chất

VINATRANS là đối tác quen thuộc của các doanh nghiệp nhập khẩu máy móc, thiết bị và hóa chất. Họ có thế mạnh đặc biệt trong việc dịch Bảng chỉ dẫn an toàn hóa chất (MSDS) và các tài liệu thông số kỹ thuật (Technical Data Sheet), đảm bảo sự chính xác cần thiết để thông quan các mặt hàng nhạy cảm này.

Dịch thuật chứng từ kỹ thuật XNK tại VINATRANS
Dịch thuật tài liệu kỹ thuật nhập khẩu
Liên hệ Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch Thuật Sài Gòn – STS: Chuyên gia Hợp đồng & Thanh toán Quốc tế

STS rất mạnh trong mảng pháp lý thương mại. Họ chuyên dịch các Hợp đồng mua bán quốc tế (Sales Contract) và các văn bản liên quan đến thanh toán L/C. Đội ngũ biên dịch của STS hiểu rõ các điều khoản Incoterms, giúp doanh nghiệp tránh được các rủi ro pháp lý trong giao thương.

Dịch thuật hợp đồng ngoại thương tại STS
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883
Email: info@dichthuatsaigon.vn

Dịch thuật Sài Gòn 247: Tốc độ cho Invoice & Packing List

Với các chứng từ thương mại cơ bản như Invoice, Packing List, Tờ khai hải quan cần xử lý số lượng lớn và nhanh chóng, Sài Gòn 247 là lựa chọn tối ưu về chi phí và thời gian. Họ có quy trình xử lý form mẫu tự động, giúp trả kết quả cực nhanh cho khách hàng làm thủ tục hải quan gấp.

Dịch thuật chứng từ hải quan nhanh tại Sài Gòn 247
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Chuẩn mực Công chứng Hải quan

RTRANS chuyên xử lý các hồ sơ cần tính pháp lý cao để nộp cho các cơ quan nhà nước như: Giấy chứng nhận lưu hành tự do (CFS), Giấy phép xuất nhập khẩu. Bản dịch công chứng của RTRANS được chấp nhận rộng rãi tại các Chi cục Hải quan và Bộ ngành liên quan.

Dịch công chứng hồ sơ hải quan tại RTRANS
Liên hệ Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch Thuật HACO: Đối tác dự án ODA & Thầu Quốc tế

HACO có kinh nghiệm lâu năm làm việc với các dự án vốn ODA, nơi yêu cầu bộ chứng từ xuất nhập khẩu máy móc, thiết bị cực kỳ khắt khe theo quy chuẩn quốc tế. Họ là lựa chọn tốt cho các lô hàng dự án lớn.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 2 Ng. 68 P. Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội

Dịch Thuật Việt Uy Tín: Xử lý Hồ sơ Đa ngữ

Việt Uy Tín tại TP.HCM có năng lực xử lý chứng từ từ nhiều thị trường khác nhau (Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản, Châu Âu). Đây là lợi thế lớn cho các công ty Logistics đa quốc gia cần một đối tác dịch thuật “all-in-one”.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: Lầu 8, Tòa nhà Loyal, 151 Võ Thị Sáu, Phường 6, Quận 3, TP.HCM

Dịch Thuật Số 1: Chứng từ Hàng Công nghệ

Với các lô hàng linh kiện điện tử, thiết bị viễn thông, Dịch Thuật Số 1 là chuyên gia. Họ nắm rõ các mã hàng, thông số kỹ thuật đặc thù của ngành công nghệ, giúp việc mô tả hàng hóa trên tờ khai chính xác hơn.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội

Phú Ngọc Việt (PNVT): Hợp pháp hóa Chứng nhận Xuất xứ (C/O)

Ngoài dịch thuật, PNVT là đơn vị hàng đầu về dịch vụ Hợp pháp hóa lãnh sự cho C/O, C/Q, Hóa đơn thương mại… giúp doanh nghiệp Việt Nam hưởng các ưu đãi thuế quan khi xuất khẩu sang các thị trường khó tính (Trung Đông, Châu Phi…).

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q.Bình Thạnh, TP.HCM

Dịch Thuật 123: Hỗ trợ Doanh nghiệp tại KCN Tỉnh

Với mạng lưới văn phòng rộng, Dịch Thuật 123 hỗ trợ tốt cho các doanh nghiệp FDI tại các khu công nghiệp ở Bắc Ninh, Bình Dương, Đồng Nai… cần dịch thuật và công chứng hồ sơ hải quan nhanh chóng tại địa phương.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội

Báo giá dịch thuật Chứng từ XNK & Hải quan (Cập nhật 2026)

Chi phí dịch thuật thường tính theo trang (đối với form mẫu) hoặc theo từ. Dưới đây là bảng giá tham khảo:

Loại tài liệu Đơn giá (VNĐ) Ghi chú
Bộ chứng từ cơ bản
(Invoice, Packing List, B/L)
50.000 – 80.000
/ trang
Form mẫu có sẵn, ít chữ.
Hợp đồng Ngoại thương
(Sales Contract)
70.000 – 120.000
/ trang 300 từ
Yêu cầu độ chính xác pháp lý cao.
Tài liệu kỹ thuật / MSDS
(Catalog, Spec, COA)
90.000 – 150.000
/ trang 300 từ
Yêu cầu kiến thức chuyên ngành (Hóa chất/Cơ khí).
Ngôn ngữ hiếm
(Thái, Ả Rập, Ý, Nga…)
150.000 – 300.000
/ trang
Liên hệ để có giá tốt nhất.
Mẹo tiết kiệm: Nếu bạn có các lô hàng lặp lại (Repeat orders), hãy yêu cầu đơn vị dịch thuật tính phí “Update” (chỉ tính phí phần thay đổi) thay vì tính phí dịch mới toàn bộ.
Bảng giá dịch thuật hồ sơ hải quan

Hỏi – đáp chuyên sâu về dịch thuật XNK & Hải quan

Hồ sơ hải quan có bắt buộc phải dịch công chứng không?

Trả lời: Tùy thuộc vào yêu cầu của từng Chi cục Hải quan và loại mặt hàng. Các giấy tờ quan trọng như C/O, C/Q, CFS thường yêu cầu dịch công chứng tư pháp. Hợp đồng, Invoice có thể chỉ cần bản dịch đóng dấu xác nhận của công ty dịch thuật hoặc doanh nghiệp tự dịch và đóng dấu (tùy trường hợp).

Thời gian dịch một bộ chứng từ nhập khẩu mất bao lâu?

Trả lời: Với các chứng từ tiêu chuẩn (Invoice, PL, BL), thời gian xử lý rất nhanh, thường từ 2-4 tiếng. Các tài liệu kỹ thuật dài (Manual, Catalog) sẽ mất nhiều thời gian hơn (1-2 ngày).

Công ty dịch thuật có chịu trách nhiệm nếu áp sai mã HS do dịch sai không?

Trả lời: Đơn vị dịch thuật chịu trách nhiệm về tính chính xác của ngôn ngữ (dịch đúng nghĩa của từ). Việc áp mã HS thuộc về nghiệp vụ của nhân viên khai báo hải quan (Customs Broker). Tuy nhiên, một bản dịch chuẩn xác là tiền đề để áp mã đúng. Các đơn vị uy tín thường hỗ trợ tư vấn thuật ngữ để tránh hiểu lầm.

Tôi cần dịch MSDS (Bảng an toàn hóa chất), công ty có làm được không?

Trả lời: Có. Đây là tài liệu bắt buộc cho hàng hóa chất. Bạn nên chọn các đơn vị có kinh nghiệm như VINATRANS hay RTRANS để đảm bảo các thuật ngữ hóa học và cảnh báo an toàn được dịch đúng chuẩn quy định.

Bạn cần bộ chứng từ chuẩn xác để hàng hóa thông quan “siêu tốc”?

GỌI CHUYÊN GIA TƯ VẤN NGAY

Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Hotline: 0886.773.883