Dịch thuật công chứng Giấy khai sinh | Báo giá 2026

Dịch thuật công chứng giấy khai sinh là quá trình biên dịch nội dung giấy khai sinh (tiếng Việt) sang ngôn ngữ khác (Anh, Trung, Nhật…) và sau đó được cơ quan có thẩm quyền chứng thực tính chính xác của bản dịch.

Dịch thuật công chứng Giấy khai sinh là bước khởi đầu bắt buộc cho hầu hết các thủ tục hành chính quốc tế, từ xin Visa du học, du lịch, định cư cho đến đăng ký kết hôn với người nước ngoài. Đây là loại giấy tờ chứng minh nguồn gốc nhân thân quan trọng nhất, dùng để xác minh mối quan hệ huyết thống và độ tuổi của đương đơn.

Tuy là một văn bản ngắn gọn, nhưng bản dịch Giấy khai sinh đòi hỏi sự chính xác từng ký tự. Chỉ một sai sót nhỏ trong việc chuyển ngữ Tên riêng, Địa danh (Xã/Phường/Thị trấn) hay Ngày tháng năm sinh cũng đủ để Đại sứ quán từ chối toàn bộ hồ sơ hoặc yêu cầu bạn phải đi làm lại từ đầu, gây lãng phí thời gian và tiền bạc.

Tại sao Giấy khai sinh là “trái tim” của bộ hồ sơ?

Trong một bộ hồ sơ xin Visa, Giấy khai sinh đóng vai trò liên kết thông tin giữa các thành viên gia đình và các giấy tờ khác. Bạn cần dịch thuật công chứng giấy tờ này trong các trường hợp:

Bảo lãnh định cư/Du lịch: Chứng minh mối quan hệ cha mẹ – con cái, ông bà – cháu để người thân ở nước ngoài làm thủ tục bảo lãnh.
Du học & Học bổng: Xác minh độ tuổi đi học và thông tin phụ huynh (người bảo trợ tài chính).
Kết hôn quốc tế & Nhập tịch: Là giấy tờ gốc để xác định nhân thân, nơi sinh khi làm thủ tục đăng ký kết hôn với người nước ngoài hoặc xin nhập quốc tịch mới.

Những lỗi sai “chết người” khi dịch ẩu Giấy khai sinh

Rất nhiều khách hàng chủ quan nghĩ rằng dịch Giấy khai sinh rất dễ, nhưng thực tế đây là nơi phát sinh nhiều lỗi sai nhất:

Cảnh báo các lỗi thường gặp:

  • Sai chính tả tên riêng: Tên trong bản dịch khác với Hộ chiếu (Ví dụ: “Thi” thành “Thị”, “Nguyen” thành “Ngyuen”). Đây là lỗi tối kỵ.
  • Dịch sai địa danh hành chính: Các từ như “Thôn, Xóm, Ấp, Khóm, Tổ” cần được dịch thống nhất. Ví dụ: “Xóm 5” nên dịch là “Hamlet 5” hay giữ nguyên “Xom 5”? Sự không nhất quán này dễ gây hiểu lầm.
  • Mâu thuẫn với các giấy tờ khác: Tên địa danh trong Giấy khai sinh cũ (ví dụ: Tỉnh Minh Hải) khác với địa danh hiện tại (Tỉnh Cà Mau/Bạc Liêu). Biên dịch viên cần có ghi chú phù hợp để giải trình sự thay đổi này.

Top 4 đơn vị dịch thuật Giấy khai sinh Uy tín & Giá tốt

Dịch thuật Sài Gòn 247: Giải pháp Tiết kiệm & Lấy ngay

Với kho dữ liệu hàng nghìn mẫu Giấy khai sinh của tất cả các tỉnh thành (từ mẫu cũ viết tay thập niên 90 đến mẫu bản sao điện tử hiện đại), Sài Gòn 247 có thể xử lý bản dịch cực nhanh. Đây là lựa chọn số 1 cho khách hàng cần dịch gấp sang tiếng Anh để nộp hồ sơ du học/du lịch với chi phí rẻ nhất thị trường.

Dịch thuật giấy khai sinh giá rẻ Sài Gòn 247
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch Thuật Sài Gòn – STS: Chuẩn hóa Hồ sơ Visa

STS nổi tiếng với quy trình kiểm soát chất lượng (QC) chéo. Trước khi công chứng, họ sẽ đối chiếu kỹ lưỡng thông tin trên Giấy khai sinh với Hộ chiếu và Sổ hộ khẩu để đảm bảo sự đồng nhất tuyệt đối. Nếu phát hiện sai sót trong bản gốc, STS sẽ tư vấn khách hàng đi trích lục lại bản sao mới để tránh rủi ro khi nộp Đại sứ quán.

Dịch thuật giấy khai sinh chuẩn visa STS
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883
Email: info@dichthuatsaigon.vn

Dịch thuật Việt – VINATRANS: Đa ngôn ngữ (Nhật, Hàn, Trung)

Nếu bạn cần dịch Giấy khai sinh sang các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh (như tiếng Nhật để đi XKLĐ, tiếng Hàn để kết hôn, tiếng Đức để du học nghề), VINATRANS là đơn vị mạnh nhất. Họ có đội ngũ biên dịch chuyên nghiệp, đảm bảo bản dịch đúng form mẫu đặc thù mà cơ quan hộ tịch nước ngoài yêu cầu.

Dịch thuật giấy khai sinh tiếng Nhật Hàn VINATRANS
Liên hệ Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Chuyên gia phục chế bản cũ

Rất nhiều khách hàng gặp khó khăn vì Giấy khai sinh bản gốc quá cũ (trước năm 1975), bị rách, mờ chữ hoặc viết tay khó đọc. RTRANS có kinh nghiệm dày dặn trong việc luận giải và phục hồi nội dung các văn bản này, đảm bảo bản dịch vẫn đầy đủ thông tin pháp lý để công chứng được.

Dịch thuật giấy khai sinh bản cũ RTRANS
Liên hệ Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Bảng giá dịch thuật công chứng Giấy khai sinh (Mới nhất)

Giấy khai sinh thuộc nhóm tài liệu mẫu đơn giản, nên chi phí dịch thuật thường thấp và thời gian xử lý nhanh. Dưới đây là bảng giá tham khảo:

Ngôn ngữ đích Giá dịch (VNĐ/trang) Ghi chú
Tiếng Anh 35.000 – 40.000 Lấy nhanh trong ngày.
Tiếng Trung / Nhật / Hàn 65.000 – 80.000 Thời gian 1-2 ngày.
Tiếng Đức / Pháp / Nga 80.000 – 110.000 Tùy độ hiếm của ngôn ngữ.

*Giá trên chưa bao gồm phí công chứng và in ấn. Để nhận báo giá chính xác cho số lượng lớn, vui lòng xem chi tiết tại:

Báo giá dịch thuật công chứng giấy khai sinh mới nhất

Câu hỏi thường gặp về dịch Giấy khai sinh

Giấy khai sinh của tôi bị cũ nát, mất góc có dịch công chứng được không?

Trả lời: Nếu bản gốc bị rách nghiêm trọng, mất thông tin hoặc con dấu không còn nguyên vẹn, Phòng Tư pháp sẽ TỪ CHỐI công chứng. Giải pháp là bạn cần về UBND xã/phường nơi cấp để xin cấp lại “Bản sao trích lục khai sinh” (mẫu mới), sau đó mang bản này đi dịch thuật công chứng.

Tôi có thể tự dịch Giấy khai sinh rồi đem đi công chứng để tiết kiệm tiền không?

Trả lời: Không. Theo Luật Công chứng, người dịch phải là Cộng tác viên đã đăng ký chữ ký mẫu tại Phòng Tư pháp. Cá nhân tự dịch sẽ không đủ tư cách pháp lý để công chứng bản dịch (Trừ khi bạn mang ra UBND phường để chứng thực chữ ký người dịch – nhưng thủ tục này rất phức tạp và ít được chấp nhận quốc tế).

Bản dịch công chứng Giấy khai sinh có thời hạn bao lâu?

Trả lời: Giấy khai sinh là giấy tờ có giá trị vĩnh viễn (thông tin không thay đổi). Do đó, bản dịch công chứng về nguyên tắc cũng VÔ THỜI HẠN. Bạn có thể sử dụng lại nhiều lần. Tuy nhiên, một số Đại sứ quán khắt khe (như Hàn Quốc, Đài Loan) có thể yêu cầu bản dịch được cấp trong vòng 3-6 tháng gần nhất.

Tôi đang ở nước ngoài, có dịch vụ làm trọn gói Giấy khai sinh tại Việt Nam không?

Trả lời: Có. Bạn chỉ cần gửi bản scan/chụp ảnh Giấy khai sinh (hoặc nhờ người thân gửi bản gốc) cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ dịch, công chứng, thậm chí hỗ trợ đi xin tem Hợp pháp hóa lãnh sự (nếu cần) và gửi chuyển phát nhanh quốc tế (DHL/FedEx) sang tận nơi cho bạn.

Đừng để lỗi sai nhỏ trên Giấy khai sinh làm hỏng cả bộ hồ sơ của bạn!

DỊCH GIẤY KHAI SINH LẤY NGAY

Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Hotline: 0886.773.883