Dịch thuật Luận văn & Đồ án: Top 9 Đơn vị chuyên môn cao hàng đầu

Contents

Dịch thuật luận văn (Thesis/Dissertation Translation) là cầu nối quan trọng giúp sinh viên, nghiên cứu sinh tiếp cận tri thức toàn cầu hoặc công bố kết quả nghiên cứu ra quốc tế. Khác với dịch thuật thông thường, dịch thuật học thuật đòi hỏi văn phong trang trọng (Formal style), tư duy logic chặt chẽ và sự am hiểu sâu sắc các thuật ngữ chuyên ngành (Y khoa, Kỹ thuật, Kinh tế, Xã hội học…).

Một bản dịch luận văn chất lượng không chỉ đúng về ngữ nghĩa mà còn phải tuân thủ nghiêm ngặt các quy chuẩn trích dẫn quốc tế (APA, MLA, Harvard) và định dạng trình bày khắt khe của từng trường đại học.

Lời khuyên từ Giảng viên hướng dẫn: “Trong môi trường học thuật, sự chính xác là tối thượng. Một từ dùng sai ngữ cảnh (ví dụ: dùng ‘kids’ thay vì ‘children’ trong nghiên cứu xã hội học) có thể làm giảm giá trị khoa học của cả công trình nghiên cứu.”

Những cái bẫy “nghiệp dư” khi dịch thuật Luận văn & Đồ án

Chuyên gia dịch thuật luận văn tại STS

Chuyên gia dịch thuật luận văn tại STS

Dịch thuật học thuật không chấp nhận sự tùy tiện. Dưới đây là những lỗi phổ biến khiến luận văn bị đánh giá thấp hoặc bị hội đồng phản biện trả về:

Văn phong “Văn nói” (Spoken Language Style)

Lỗi lớn nhất của người dịch không chuyên là bê nguyên văn phong nói vào văn viết học thuật.

  • Sai: “This research is about…” (Nghiên cứu này nói về…) hoặc dùng dạng rút gọn “don’t”, “can’t”.
  • Đúng (Học thuật): “This study examines/investigates…” (Nghiên cứu này khảo sát/điều tra…). Tuyệt đối không dùng dạng rút gọn.

Sai lệch thuật ngữ chuyên ngành (Terminology Error)

Mỗi ngành học có hệ thống từ vựng riêng. Dùng sai từ đồng nghĩa sẽ làm sai lệch bản chất khoa học.

Thuật ngữ gốc (Anh) Dịch sai (Phổ thông) Chuẩn Học thuật (VN) Ngữ cảnh
Significant Quan trọng / To lớn Có ý nghĩa thống kê Trong phân tích định lượng (SPSS/Stata).
Variable Sự thay đổi Biến số Trong mô hình nghiên cứu kinh tế lượng.
Culture Văn hóa Vi sinh / Cấy khuẩn Trong luận văn Y sinh / Sinh học.
Literature Review Xem lại văn học Tổng quan tài liệu / Cơ sở lý thuyết Chương 2 của hầu hết các luận văn.

Lỗi Định dạng & Trích dẫn (Citation & Formatting)

Mỗi trường đại học có quy định riêng về Margin (lề), Font chữ, và đặc biệt là cách trích dẫn (Citation). Dịch giả không chuyên thường bỏ qua hoặc làm sai format trích dẫn, dẫn đến lỗi đạo văn (Plagiarism) vô ý khi đưa vào phần mềm kiểm tra (như Turnitin).

Bộ “tiêu chuẩn vàng” đánh giá đơn vị dịch thuật luận văn uy tín

Để đảm bảo bản dịch đạt chuẩn nộp cho các trường đại học quốc tế hoặc tạp chí khoa học (ISI/Scopus), đơn vị dịch thuật cần đáp ứng:

Trình độ Thạc sĩ/Tiến sĩ: Người dịch phải có bằng cấp tương đương hoặc cao hơn bậc học của bài luận để hiểu sâu sắc nội hàm nghiên cứu.
Am hiểu quy chuẩn trích dẫn: Thành thạo các kiểu trích dẫn phổ biến như APA 7, MLA 8, Harvard, Chicago để xử lý phần “Tài liệu tham khảo” (References) đúng chuẩn.
Kiểm soát đạo văn (Plagiarism Check): Cam kết bản dịch là duy nhất, không sao chép từ các nguồn có sẵn trên mạng, đảm bảo an toàn khi check Turnitin.
Bảo mật sở hữu trí tuệ: Đề tài nghiên cứu là tài sản trí tuệ cá nhân. Đơn vị dịch phải ký NDA, cam kết không tiết lộ dữ liệu nghiên cứu hay bán lại đề tài.
Hỗ trợ chỉnh sửa sau phản biện: Sẵn sàng hỗ trợ chỉnh sửa bản dịch theo nhận xét của Giảng viên hướng dẫn (Supervisor) hoặc Hội đồng phản biện.

Dịch thuật Luận văn & Đồ án: Top 9 Đơn vị chuyên môn cao hàng đầu

TT Đơn vị Năng lực & Thế mạnh chuyên biệt về Học thuật Liên hệ
1 Dịch thuật Việt – VINATRANS
  • Chuyên Đồ án Kỹ thuật, Xây dựng, Cơ khí.
  • Xử lý tốt bản vẽ CAD và thuyết minh tính toán.
Hotline: 0912.875.885
Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Bến Nghé, Quận 1, TP.HCM
2 Dịch Thuật Sài Gòn – STS
  • Mạnh về Luận văn MBA, Tài chính, Kinh tế.
  • Đội ngũ biên dịch trình độ Thạc sĩ trở lên.
Hotline: 0886.773.883
Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Bến Nghé, Quận 1, TP.HCM
3 Dịch thuật Sài Gòn 247
  • Giá tốt cho Sinh viên. Dịch nhanh Tiểu luận.
  • Hỗ trợ chỉnh sửa format luận văn miễn phí.
Hotline: 0947.688.883
Địa chỉ: Tầng 4, Tòa nhà 169 Nguyễn Ngọc Vũ, Cầu Giấy, Hà Nội
4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
  • Chuyên dịch Luận án Tiến sĩ, bài báo Quốc tế.
  • Độ chính xác học thuật 99%, văn phong Formal.
Hotline: 0912.875.885
Địa chỉ: 105 Láng Hạ, Đống Đa, Hà Nội
5 Dịch Thuật HACO
  • Chuyên đề tài Khoa học Xã hội & Nhân văn.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 2 Ng. 68 P. Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội
6 Dịch Thuật Việt Uy Tín
  • Quy mô lớn, xử lý tốt luận văn du học đa ngữ.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: Lầu 8, Tòa nhà Loyal, 151 Võ Thị Sáu, Phường 6, Quận 3, TP.HCM
7 Dịch Thuật Số 1
  • Chuyên Đồ án Công nghệ thông tin, Lập trình.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội
8 Phú Ngọc Việt (PNVT)
  • Dịch công chứng Bảng điểm, Bằng cấp du học.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
9 Dịch Thuật 123
  • Hệ thống rộng, hỗ trợ sinh viên toàn quốc.
Thông tin liên hệ
Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội

Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuyên gia Đồ án Kỹ thuật

Đối với các bạn sinh viên khối kỹ thuật (Bách Khoa, Giao Thông, Xây Dựng), VINATRANS là địa chỉ tin cậy. Họ có thế mạnh đặc biệt trong việc dịch các đồ án tốt nghiệp ngành xây dựng, cơ khí, điện tử. Đội ngũ biên dịch viên có thể xử lý tốt các bản vẽ kỹ thuật, thuyết minh tính toán và các thuật ngữ chuyên ngành hẹp.

Dịch thuật đồ án kỹ thuật tại VINATRANS
Kỹ sư tại VINATRANS hỗ trợ dịch thuật đồ án tốt nghiệp
Liên hệ Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch Thuật Sài Gòn – STS: Chuyên Luận văn Kinh tế & MBA

STS là lựa chọn hàng đầu cho các học viên cao học, nghiên cứu sinh ngành Kinh tế, Tài chính, Quản trị kinh doanh (MBA). Đội ngũ biên dịch viên tại đây phần lớn đều có bằng Thạc sĩ, am hiểu sâu sắc về các mô hình kinh tế lượng, phân tích tài chính và văn phong luận văn quốc tế.

Dịch thuật luận văn thạc sĩ tại STS
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883
Email: info@dichthuatsaigon.vn

Dịch thuật Sài Gòn 247: Bạn đồng hành của Sinh viên

Hiểu được áp lực tài chính của sinh viên, Sài Gòn 247 cung cấp dịch vụ dịch khóa luận, tiểu luận với mức giá rất ưu đãi và thời gian nhanh chóng. Họ cũng hỗ trợ căn chỉnh định dạng (Format) luận văn miễn phí theo quy định của nhà trường, giúp sinh viên tiết kiệm nhiều thời gian.

Dịch vụ dịch khóa luận giá rẻ cho sinh viên
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Chuyên gia Bài báo khoa học & Luận án

RTRANS hướng tới phân khúc cao cấp hơn là các bài báo nghiên cứu khoa học (Research Paper) nộp cho các tạp chí quốc tế và Luận án Tiến sĩ. Họ cam kết độ chính xác học thuật 99% và bảo mật tuyệt đối dữ liệu nghiên cứu của tác giả.

Dịch thuật bài báo khoa học quốc tế RTRANS
Liên hệ Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch Thuật HACO: Chuyên đề tài Khoa học Xã hội

HACO có thế mạnh lâu đời trong các lĩnh vực Khoa học Xã hội và Nhân văn (Lịch sử, Văn hóa, Du lịch). Biên dịch viên của họ có vốn từ vựng phong phú, diễn đạt tinh tế các khái niệm trừu tượng trong các luận văn xã hội học.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 2 Ng. 68 P. Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội

Dịch Thuật Việt Uy Tín: Hỗ trợ Luận văn Du học

Việt Uy Tín là đơn vị lớn tại TP.HCM, chuyên hỗ trợ các bạn du học sinh dịch thuật luận văn, hồ sơ du học, bảng điểm để nộp cho các trường đại học nước ngoài. Quy trình chuyên nghiệp và đa dạng ngôn ngữ là điểm cộng lớn.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: Lầu 8, Tòa nhà Loyal, 151 Võ Thị Sáu, Phường 6, Quận 3, TP.HCM

Dịch Thuật Số 1: Chuyên Đồ án Công nghệ (IT)

Với các đồ án về Công nghệ thông tin, Phần mềm, Trí tuệ nhân tạo (AI), Dịch Thuật Số 1 là lựa chọn phù hợp. Họ cập nhật rất nhanh các thuật ngữ công nghệ mới, đảm bảo bản dịch đồ án không bị lỗi thời về mặt từ ngữ chuyên môn.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội

Phú Ngọc Việt (PNVT): Dịch công chứng Hồ sơ du học

Ngoài dịch thuật, PNVT hỗ trợ cực tốt khâu công chứng tư pháp và hợp pháp hóa lãnh sự cho Bằng cấp, Bảng điểm, Chứng chỉ… giúp bộ hồ sơ du học của bạn hoàn thiện về mặt pháp lý để nộp cho trường nước ngoài.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q.Bình Thạnh, TP.HCM

Dịch Thuật 123: Mạng lưới hỗ trợ Sinh viên toàn quốc

Dịch Thuật 123 có mạng lưới văn phòng rộng, phù hợp cho các bạn sinh viên ở cả Hà Nội, TP.HCM và các tỉnh lân cận cần tìm địa chỉ dịch thuật gần trường, thuận tiện cho việc giao nhận bài.

Thông tin liên hệ Địa chỉ: 28 Liễu Giai, Ba Đình, Hà Nội

Báo giá dịch thuật Luận văn & Đồ án (Cập nhật 2026)

Giá dịch thuật luận văn thường được tính ưu đãi hơn so với tài liệu thương mại để hỗ trợ sinh viên. Dưới đây là bảng giá tham khảo:

Loại tài liệu Đơn giá (VNĐ/Trang) Ghi chú
Luận văn Đại học / Tiểu luận
(Anh, Trung, Nhật, Hàn)
50.000 – 90.000 Mức giá ưu đãi cho sinh viên. Nội dung phổ thông.
Luận văn Thạc sĩ / Cao học (MBA)
(Chuyên ngành Kinh tế, Xã hội)
90.000 – 150.000 Yêu cầu biên dịch viên trình độ Thạc sĩ.
Đồ án Kỹ thuật / Y khoa
(Nhiều thuật ngữ chuyên sâu)
150.000 – 250.000 Yêu cầu biên dịch viên có chuyên môn đúng ngành.
Hiệu đính (Edit) Luận văn tiếng Anh 50% Phí dịch Chỉnh sửa ngữ pháp, văn phong cho bản tự dịch.
Mẹo cho sinh viên: Hãy gom nhóm cùng dịch hoặc gửi bài sớm (trước deadline 1-2 tuần) để thương lượng được mức giá tốt nhất và tránh phí “dịch gấp”.

Hỏi – đáp chuyên sâu về dịch thuật Luận văn

Dịch vụ dịch luận văn có cam kết bảo mật đề tài không?

Trả lời: Có. Các công ty uy tín đều sẵn sàng ký cam kết bảo mật (NDA). Đề tài nghiên cứu và dữ liệu khảo sát của bạn là tài sản trí tuệ, tuyệt đối không được tiết lộ cho bên thứ 3 hoặc sử dụng cho mục đích thương mại.

Tôi đã tự dịch luận văn sang tiếng Anh, công ty có nhận hiệu đính (sửa lỗi) không?

Trả lời: Có. Dịch vụ Hiệu đính (Proofreading/Editing) rất phổ biến. Chuyên gia sẽ giúp bạn soát lỗi ngữ pháp, chỉnh sửa cấu trúc câu cho “Tây” hơn và chuẩn văn phong học thuật. Chi phí thường chỉ bằng 30-50% phí dịch mới.

Công ty có hỗ trợ định dạng (Format) luận văn theo chuẩn APA/Harvard không?

Trả lời: Đa số các đơn vị chuyên nghiệp đều hỗ trợ căn chỉnh mục lục, font chữ, lề và trích dẫn tài liệu tham khảo theo chuẩn APA, MLA hoặc Harvard miễn phí hoặc tính phí thấp kèm theo gói dịch.

Thời gian dịch một luận văn thạc sĩ 80 trang mất bao lâu?

Trả lời: Để đảm bảo chất lượng, tốc độ dịch trung bình khoảng 10-15 trang/ngày/người. Một luận văn 80 trang thường mất khoảng 5-7 ngày. Nếu cần gấp, công ty có thể chia nhỏ cho 2-3 người dịch, nhưng cần thêm thời gian để hiệu đính đồng nhất.

Tôi có thể yêu cầu dịch thử một trang để kiểm tra chất lượng không?

Trả lời: Hoàn toàn được. Bạn nên gửi 1 trang (khoảng 300 từ) trích từ phần Cơ sở lý thuyết hoặc Phương pháp nghiên cứu để yêu cầu dịch thử (Test). Đây là cách tốt nhất để đánh giá xem văn phong của biên dịch viên có phù hợp với chuyên ngành của bạn không.

Bạn cần bản dịch Luận văn chuẩn học thuật để bảo vệ thành công?

GỌI CHUYÊN GIA TƯ VẤN NGAY

Địa chỉ: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Hotline: 0886.773.883